El baúl de los tesoros: Vicente Hernández y familia The hidden trunk with treasures
El baúl de los tesoros: Vicente Hernández y familia The hidden trunk with treasures
Lo que no encontrarás es lo normal
You’ll find everything but normality
Lo que no encontrarás es lo normal
You’ll find everything but normality
La selección de piezas
Our selection
Los Hernández son 4 hermanos: Marisela, Bricia, Marcelo y Vicente. “Ellas hacen las figuras más detalladas, Marcelo las máscaras de carnaval y yo, figuras”, dice Vicente. En 6 Sentidos hicimos una apuesta compleja: reflejar en unas cuantas piezas, la diversidad familiar.
La selección se compone de marcos, milagritos, alebrijes en forma de sirena con barba, catrinas con bolsa, corazones y sillas de juguete que podrían venir de un mundo en otra dimensión…
The Hernández family has 4 brothers: Marisela, Bricia, Marcelo and Vicente. “My sisters produce more detailed figures, Marcelo makes masks and I create the other figures”, says Vicente. At 6 Sentidos, we make a perilous bet: to reflect, in a very few pieces, the diversity of the family.
This selection has wooden frames, “ex-votos” (paintings on wood that were used as gratitude or promises to God and hung in churches or altars), alebrijes such as a mermaid (with beard!) or a “Catrina” (Lady Death) with an elegant purse, as well as hearts and toy chairs that could come from a world in a different dimension.
La selección de piezas
Our selection
Los Hernández son 4 hermanos: Marisela, Bricia, Marcelo y Vicente. “Ellas hacen las figuras más detalladas, Marcelo las máscaras de carnaval y yo, figuras”, dice Vicente. En 6 Sentidos hicimos una apuesta compleja: reflejar en unas cuantas piezas, la diversidad familiar.
La selección se compone de marcos, milagritos, alebrijes en forma de sirena con barba, catrinas con bolsa, corazones y sillas de juguete que podrían venir de un mundo en otra dimensión…
The Hernández family has 4 brothers: Marisela, Bricia, Marcelo and Vicente. “My sisters produce more detailed figures, Marcelo makes masks and I create the other figures”, says Vicente. At 6 Sentidos, we make a perilous bet: to reflect, in a very few pieces, the diversity of the family.
This selection has wooden frames, “ex-votos” (paintings on wood that were used as gratitude or promises to God and hung in churches or altars), alebrijes such as a mermaid (with beard!) or a “Catrina” (Lady Death) with an elegant purse, as well as hearts and toy chairs that could come from a world in a different dimension.
-
El espacio de Vicente es como el baúl del abuelo: uno no se cansa de admirar la originalidad de sus piezas, ni de preguntarse qué historia habrá detrás de ellas. ¿Por qué hay una bruja en una escoba y un niño Dios en un nicho? ¿Cuál es la relación entre ese cofre con cabeza de rinoceronte y la máscara de colores azul cielo con angelitos?
Vicente aboga por otra técnica: no la de las piezas y diseños perfectos, sino la de las piezas que hablan, enigmáticas. Un poco alquimista, un tanto soñador, es uno de esos originales que desafían el statu quo y viven a su ritmo, levantando en el camino madera que “le habla” y convirtiéndola. El Geppeto local, tal vez.
-
Vicente’s space is like Granpa’s trunk: you’ll never get tired of admiring his pieces, nor of asking the history behind each craft. Why is there a witch in a broom and a God child in a niche? What is the relation between the trunk with rhino head and the light blue mask with angels?
Vicente pleads for another technique: “say no to perfection and beautiful animals: talk to pieces and recreate their enigmatic world”. An alchemist, a dreamer, he is among the last and few originals who fight Statu Quo and lives at their rhythm, picking up the wood pieces who “ask him” to transform them into alebrijes. He is our local Geppeto.